Ópera: Turandot – Giacomo Puccini.
(Aria del acto final)
Versión libre.
Todo indicaba que esa noche sería muy larga, cada ciudadano permanecía en vela, su vida dependía de ello… en otro más de sus arranques la princesa Turadot les había impuesto la tarea de descubrir el nombre del extraño visitante que desafió a la princesa. ¿quién era el hombre que abiertamente enfrentaba a una monarquía déspota?
En otro lugar ajeno al miedo colectivo, un hombre alzaba la voz… sabía que no había espacio para la duda, el temor o la culpa, tenía de su lado las más poderosas armas… la inteligencia y el sentido común.
El principe Calaf estaba seguro… ¡Vencería!
Nessun dorma – “Turandot” (Giacomo Puccini)
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
Ma il mio mistero
è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia!
Il nome suo nessun saprà…
E noi dovrem, ahimè, morir! Morir!
Dilegua, oh notte!
Tramontane, stelle!
Tramontane, stelle!
All’alba vincerò!
Vincerò!
Vincerò!
Que nadie duerma – “Turandot” (Giacomo Puccini)
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
¡Tú también, princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas que tiemblan
de amor y de esperanza!
¡Mas mi misterio
está encerrado en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Y mi beso deshará
el silencio que te hace mía!
¡Su nombre nadie sabrá…
y nosotros, ay, tendremos que morir! ¡Morir!
¡Disípate, oh noche!
¡Estrellas, ocultaos!
¡Estrellas, ocultaos!
¡Al alba venceré!
¡Venceré!
¡Venceré!
Franco Corelli – Rare Encore of “Nessun Dorma”
En honor al arquetipo que representa el principe Calaf: El Héroe.